[TRANS – นิตยสาร Ceci เดือนสิงหาคม 2017]

Key 1 My favourite Song

  1. ฮุย : มีเธออยู่เคียงข้าง ก็มีค่ามากกว่าอะไร – Promise (소중한 약속)

“สิ่งที่มีค่า” มันมีหลายอย่างครับ แต่ว่าเมื่อเราร้องเพลงท่อนนี้บนเวที มันเห็นได้ชัดเจนมากกว่าเดิมเลยว่าสิ่งนั้นคือ “แฟนๆ” ของเรา ทั้งเนื้อเพลง บรรยากาศ สถานการณ์รอบข้าง เมื่อเราร้องเพลงนี้ในคอนเสิร์ต มันทำให้ผมขนลุกเลย

2. อีดอน: ฉันจึงอธิษฐานขอพรเช่นนี้ และจึงได้ร้องเพลงออกมา อีกครั้ง – You are

ในคอนเสิร์ต พวกเราร้องท่อนนี้ด้วยกันและเชื่อมโยงถึงมันได้มาก ๆ เลย สิ่งที่พวกเราทำได้มีการแค่ร้องเพลงและการแสดงบนเวทีเท่านั้นใช่มั้ยล่ะครับ ผมเลยนึกถึงตอนที่ผมร้องเพลงให้กับเด็ก ๆ ในตอนที่ทำกิจกรรมอาสาสมัครอยู่ที่โรงพยาบาลเด็กเลยครับ

3. จินโฮ: I give you my live I give you my all เพราะมีเธออยู่ ขอบคุณ – Thank you (고마워)

มันคือเพลงที่เต็มไปด้วยคำขอบคุณต่อแฟนๆ ครับ ผมคิดว่ามันเป็นเพลงที่เหมาะสำหรับการร้องเพื่ออวยพรในงานแต่งงานของคนที่มีค่ากับผม หรือร้องให้กับใครก็ตามเพื่อแสดงความยินดีให้กับพวกเขาครับ

4. ยูโตะ: ทุกอย่างช่างสวยงามเช่นเคย – Beautiful

เวลาที่รู้สึกซาบซึ้ง หรือเวลาที่มีความสุข ทุกสิ่งทุกอย่าง “มันช่างสวยงาม” เป็นเพลงที่นำเสนอเรื่องราวแบบนั้นครับ พอได้ฟังเพลงนี้แล้ว มันทำให้ผมมองย้อนกลับไปถึงพิธีจบการศึกษาสมัยมัธยมปลาย เพื่อนๆ คุณครู และคุณพ่อคุณแม่ ผมร้องไห้อยู่คนเดียว เนื้อเพลงในภาษาญี่ปุ่นก็งดงามมากด้วย

5. ฮงซอก: จะปกป้องเธอเอง อย่าปล่อยมือฉันไป ถึงทั้งโลกจะหันหลังให้ You are my Universe Universe – Pentagon

เป็นเพลงที่มีความหมายและมีอิทธิพลกับการตั้งชื่อแฟนด้อม “ยูนิเวิร์ส” ของพวกเราครับ อาจจะเป็นคำพูดที่ฟังดูคลุมเครือไม่ชัดเจน แต่ผมอยากจะปกป้องมันไว้จริงๆ พอได้เห็นรุ่นพี่ชินฮวากับรุ่นพี่ Sechs Kies แล้ว เขาคือนักร้องและกลุ่มแฟนคลับที่ปกป้องกันและกันเอาไว้ ผมคิดแบบนั้นครับ

5

6. ชินวอน – มันเกินไปแล้วนะ To the right! – Gorilla

ผมโดนคัดออกระหว่างอัดรายการ Pentagon Maker ครับ เมมเบอร์ที่ได้รับการยืนยันแล้วว่าจะเดบิวต์เป็นเพนทากอนเริ่มอัดเพลงนี้กันไปแล้ว และผมก็ถูกรวมเข้าไปเป็นคนสุดท้ายพอดี ดังนั้นสำหรับเพลงเดบิวต์ ท่อนของผมเลยมีอยู่แค่นี้ เป็นเพียงท่อนเดียวที่ผมหวงมันมากครับ

7. ยอวอน – ขอบคุณนะ ที่ยังคงเชื่อมั่นและสัญญา ผมขอสัญญา” – Promise  (소중한 약속)

ในคอนเสิร์ตคัมแบ็คครั้งล่าสุด ผมได้เห็นหน้าแฟนๆ ครอบครัว เพื่อนๆ และสตาฟที่ที่นั่ง ผมคิดนะครับว่า “มีคนหลายคนที่ทำให้เรารู้ว่า ไม่ว่าผลลัพธ์จะออกมาเป็นยังไง นายก็ทำมันอย่างหนักแล้ว นายทำได้ดีมากแล้ว” ผมจะทำงานให้หนักขึ้น ไม่ว่าจะเป็นในด้านการเต้นและร้องเพลง ไม่ว่าอะไรก็ตาม ผมอยากทำให้ทุกคนมีความสุขครับ

8. เหยียนอัน: “เดินไปตามทางเหล่านั้น ไล่ตามความฝัน” – You are

สำหรับเมมเบอร์แล้วนี่อาจจะเป็นเพลงที่พิเศษสำหรับเมมเบอร์ครับ เป็นเพลงที่เล่าถึงความเจ็บปวดที่เราได้รับระหว่างช่วงเวลาเป็นเด็กฝึก ระหว่างการฝึก มันไม่มีเหตุผลอะไรเป็นพิเศษที่เราจะร้องไห้ แต่เมมเบอร์ทุกคนก็จมอยู่กับน้ำตาเหล่านั้นครับ เนื้อเพลงนี้เป็นท่อนของผมด้วย (หัวเราะ) ไม่ว่าเมื่อไหร่ที่ร้อง ผมจะรู้สึกท่วมท้นทุกครั้งเลย

9. คิโน: กับคำแก้ตัวเหล่านั้น หัวใจของผมที่สูญเสียไป – Lukewarm

เมื่อเนื้อเพลง ทำนอง และเสียงร้องนั้นร้องสอดประสานกัน คนที่ร้องเพลงก็จะรู้สึกดีขึ้น และท่อนนี้คือท่อนของผมเลยครับ ทุกๆคนจะสามารถเข้าใจเนื้อเพลงที่เล่าถึงคู่รักที่กำลังจะเลิกรากัน หลังจากอัลบั้มที่หนึ่งนี้ ผมได้ทำงานร่วมกับฮุยฮยองในการเขียนเพลง วันหนึ่งผมจะให้พวกคุณได้ฟังเนื้อเพลงที่ผมเขียนมันขึ้นมาเองเช่นกันครับ

 

4

 


 

My Youth – ชีวิตวัยรุ่น

  1. จินโฮ: จนถึงมินิอัลบั้มที่ 2 นี้ ผมค่อนข้างยุ่งมากๆ แต่หลังจากนั้นก่อนที่เราจะได้คัมแบ็คกับ Critical Beauty มันมีช่วงเวลาว่างช่วงหนึ่งที่ผมได้คิดอย่างจริงจังว่าควรจะทำอะไรให้ดียิ่งขึ้น ผมเรียนวิธีการเขียนเพลงและผมก็ได้แต่งเพลงเองด้วยในช่วงนี้ครับ ในช่วงอายุนี้ มันมีสิ่งหลายอย่างที่ไม่สามารถทำได้ แต่ตั้งแต่ผมได้ลองเปิดประตูของการเดบิวต์แล้ว มันมีสิ่งที่ผมอยากจะทำอีกครั้ง และสิ่งที่ผมอยากจะทำให้มันดีด้วย ถึงมันจะยาก แต่ก็มีสิ่งที่ผมโลภและกระหายอยากจะทำ เพียงแค่นั้น ผมคิดว่าผมได้ใช้ช่วงชีวิตวัยรุ่นของผมอย่างดีแล้วล่ะ

2. ฮุย: ผมคิดว่านี่คือช่วงชีวิตวัยรุ่นของผมแล้วครับ ความเข้าใจโดยทั่วไปของช่วงชีวิตวัยรุ่นคือการตั้งตัวในช่วงอายุ 20 คุณเดินตามเส้นทางของการผจญภัยและการสำรวจสิ่งใหม่ และผมก็กำลังใช้ช่วงเวลา 20 ของตัวเองอยู่ มันยังมีสิ่งที่ต้องเรียนรู้และได้รับอีกในตอนนี้ ในตอนที่ผมคิดว่า “นี่คือช่วงชีวิตวัยรุ่นของผมจริงหรอ?” แค่ช่วงแว้บเดียวที่เราถ่ายแมกกาซีนนี้ครับ มันไม่เคยมีช่วงเวลาไหนเลยระหว่างการถ่ายแบบนี้ที่ผมไม่โฟกัสกับสิ่งรอบตัว โดยเฉพาะเมื่อผมอยู่กับอีดอนและเมมเบอร์คนอื่นๆ

3. ฮงซอก: คุณครูสมัยมัธยมปลายของผมบอกไว้แบบนี้ครับ ‘ในช่วงอายุ 10-19 ปี เวลาจะเดินผ่านไปอย่างช้าๆ ตั้งแต่ 20-30 ปี มันจะเร็วแค่กระพริบตาเดียว” มันจริงมาก ตอนอายุ 20 ผมอยากจะมาที่เกาหลีเพื่อสิ่งที่ดีกว่า อายุ 21 ผมได้เข้า YG อายุ 22 ผมได้เข้าคิวบ์ และอายุ 23 ผมได้เดบิวต์ สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิตเกิดขึ้นในช่วงอายุ 20 ทั้งหมด ผมล้มลง และได้เรียนรู้วิธีที่จะพยุงตัวเองขึ้นเมื่อผิดพลาด หรือแม้แต่จุดที่ผมควรอยู่ ได้เรียนรู้มันทั้งหมดในช่วงนี้ ถ้านี่คือการผ่านพ้นช่วงเวลาในวัยรุ่นที่ผู้คนจะเติบโตอย่างแข็งแกร่งและกำหนดเส้นทางชีวิตที่จะก้าวต่อไปข้างหน้า นี่คือช่วงวัยรุ่นของผมครับ และในอีก 6 ปีที่เหลือก่อนที่จะผ่านช่วงเวลานี้ไป ผมต้องคิดถึงมันหลังจากนี้แล้ว

4. อีดอน: ผมได้อ่านข้อความว่า ในระหว่างช่วงวัยรุ่นของคุณ แทนที่จะย้อนเวลากลับไป คุณสามารถทำอย่างอื่นได้อีก และข้อความนี้ดึงดูดผมเข้าไปครับ ถ้าถามว่าตอนนี้ผมได้ใช้ช่วงอายุวัยรุ่นอยู่หรือเปล่า ผมไม่คิดว่าอย่างนั้นนะ ในช่วงวัยรุ่น คุณต้องวิ่งเข้าชน ล้ม และลุกขึ้นเพื่อวิ่งต่อ แต่ผมไม่มีทางเลือก นอกจากระวังสถานการณ์และสิ่งแวดล้อมรอบตัว ก่อนที่จะเดบิวต์ในช่วงรายการเพนทากอนเมคเกอร์ ผมโดนคัดออกจากรายการครั้งหนึ่ง และนั่นคือการย้อนกลับไปที่ยิ่งใหญ่ที่สุดเพื่อที่จะสนุกสนานกับช่วงเวลาวัยรุ่นให้เต็มที่ มันทำให้ผมกลัวและระวังมากขึ้น และนั่นทำให้ผมอยากแสดงให้เต็มที่ที่สุดบนเวที ตราบเท่าที่มีช่วงเวลาเกิดขึ้นที่ทำให้ผมได้แสดงมันออกมา ไม่ว่าจะเป็นในอายุ 50 หรือ 60 ผมก็ยังถือว่ามันเป็นช่วงวัยรุ่นของผมอยู่ครับ

6

 

5. ชินวอน: ตั้งแต่เด็ก ผมมีความคิดที่ว่า ไม่อยากจะใช้ชีวิตอยู่ในกรอบแบบทั่วไป เพราะงั้นผมไม่คิดว่าผมเคยคิดเกี่ยวกับช่วงเวลาวัยรุ่นหรือผู้ใหญ่แบบจริงจัง ผมไม่ค่อยชอบคำพูดที่ว่า “เพราะเป็นวัยรุ่นถึงเจ็บปวด” ผมเลิกไปโรงเรียนแล้วเริ่มงานพาร์ทไทม์ทุกรูปแบบ ตอนนี้ผมรู้ตัวว่าตัวเองเป็นเพนทากอนและนักร้อง แต่ถ้าจะบอกว่า นี่คือช่วงเวลาวัยรุ่นของนายแล้วนะ ผมอยู่ในอายุ X มากกว่า ผมแก่กว่าคุณนะ แบบนั้น ผมอยากจะมีชีวิตอยู่โดยที่ไม่ตั้งตัวเองอยู่ในนิยามแบบนั้น ตอนที่ตารางานจบและเรามีงานต่อไปในช่วงเช้า หรือแม้แต่ตอนที่ไปดูหนังตอนดึก ผมคิดว่า ผมนี่แหละ ยัง “เด็ก” อยู่

6. ยอวอน: ไม่ว่าคุณจะถามผมตั้งแต่ตอนผมอายุ 10 ขวบ หรือถามผมในอีก 10 ปีข้างหน้า คำตอบของผมก็ยังคงเป็น “นี่แหละคือช่วงเวลาวัยรุ่นของผมล่ะ” มันเป็นช่วงเวลาวัยรุ่นได้ตราบใดที่ผมได้ทำเท่าที่ผมอยากทำ และผมมีความคิดที่ว่าผมยังเป็นที่ต้องการ ผมคิดว่าถ้าผมอยู่คนเดียว ผมยังไม่พอ ผมได้รับความช่วยเหลือจากเมมเบอร์มากพอๆกับคนอื่นและกลายเป็นคนที่ดีขึ้น ผมอยากจะตอบแทนกลับไปที่คนเหล่านั้น ครอบครัวของผม คุณปู่คุณย่า พ่อแม่และพี่สาวอยู่ด้วยกัน ดังนั้นผมเลยคุยโทรศัพท์กับพวกเขา มีความสุขทุกครั้งเวลาที่เขาพูดว่า “เราอยู่ด้วยกัน กำลังดูลูกอยู่แล้วก็หัวเราะด้วยกัน” นั่นล่ะทำให้ผมรู้สึกว่าผมได้มีชีวิตอย่างดีแล้ว อยากจะมีช่วงเวลาแบบนั้นบ่อยๆ

7. เหยียนอัน: อายุของผมคือช่วงวัยรุ่นนี่แหละ แต่ความคิดของผมยังเด็กอยู่มากครับ อาจเพราะยังขาดประสบการณ์ มีบางเวลาที่ผมไม่สามารถเข้าใจหรือเห็นด้วยกับสิ่งที่พวกฮยองคุยกัน มีสิ่งที่ผมอยากทำแต่ไม่กล้าทำ มีบางเวลาที่ผมอยากจะเป็นแบบอีดอนฮยอง คนที่มีภาพลักษณ์แบบแบดบอย ถ้าวัยรุ่นคือช่วงเวลาที่คุณได้บ้าบออย่างเต็มที่และยังเป็นเด็ก มันยังมีช่องว่างระหว่างผมกับนิยามแบบนั้น มีอะไรที่ผมอยากทำบ้างมั้ย? อืม ผมชอบการเพาะกายครับ อาจจะเป็นเทรนเนอร์ฟิตเนส? มันยังธรรมดาไปอยู่ใช่ไหม?

8. คิโน: มีบางช่วงในชีวิตที่ความเป็นวัยรุ่นของผมมันเกิดขึ้นครับ แต่ว่าถ้าคำว่าวัยรุ่นที่เห็นผ่านสื่อต่าง ๆ ช่วงเวลาที่สวยงามที่คุณยังเด็ก และค้นหาตัวตนท่ามกลางความไม่สมบูรณ์เหล่านั้น นั่นไม่ใช่ความหมายของวัยรุ่นที่เกิดขึ้นกับตัวผมเลยครับ ผมเริ่มเต้นและร้องเพลงตอนอยู่ม. 1 ถึงแม้ว่าในตอนนั้นมันจะงุ่มง่ามไปบ้าง แต่หวังว่าผลลัพธ์ท้ายสุดจะออกมาอย่างมืออาชีพ ดังนั้นผมคิดว่า เพื่อเส้นทางของมืออาชีพเหล่านั้น มันจะไม่มีคำว่าช่วงเวลาวัยรุ่นเกิดขึ้นครับ ผมรู้ว่ามันมีความพิเศษของช่วงวัยรุ่นถ้าคุณเรียนอยู่มอต้นหรือมอปลาย หรือตอนที่อายุ 20 และจริงๆแล้วผมได้รับผลตอบรับที่มากพอที่จะยินดีกับช่วงเวลาเหล่านั้น สิ่งที่ผมกำลังทำอยู่ตอนนี้ ผมพอใจกับมันโดยที่ไม่เสียดายเลย ถึงแม้จะไม่ใช่ช่วงเวลาวัยรุ่นที่ได้ใช้ไปแบบนั้น แต่ผมก็พอใจในแบบของผมเองครับ

9. ยูโตะ: ตั้งแต่เด็กแล้ว แทนที่จะเรียนหนังสือ ผมใช้เวลาไปกับการเล่นกีฬาครับ เบสบอล ฟุตบอล ฯลฯ ผมชอบมันทั้งหมดเลย แต่เพื่อที่จะแสดงความแน่วแน่ให้พ่อแม่เห็นว่าผมจะมาเกาหลี มันมีช่วงเวลาปีนึงที่ผมเรียนเป็นบ้าเป็นหลังเลยครับ วิชาประวัติศาสตร์กับคันจิเป็นวิชาโปรดของผมเลย และด้วยความตั้งใจของผม ผมก็ทำงานหนักด้วยเช่นกัน จนกระทั่งถึงตอนนี้ ผมคิดว่ามันเป็นช่วงเวลาที่ผมส่องประกายมากที่สุด ตอนนี้แหละคือช่วงเวลาวัยรุ่นของผมล่ะ แต่ผมก็อยากจะจำตัวเองในช่วงเวลานั้นไว้เหมือนกัน

7

 


Cr. Eng trans: @HST0417

Cr. รูปของแม่ไซต์ @SimplethingsHUI, @Oneofakind_0327, @19961025_net

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s